YOU SAID:
When it's September, you dance. You fall on your face, and than you sing a song. You're still facing the ground, even though it's literally a dirt block. It doesn't make much sense, "but in thee end, it doesn't even matter!"
INTO JAPANESE
9月になると踊ります。あなたはひれ伏し、そして歌を歌います。文字通り土のブロックであるにもかかわらず、あなたはまだ地面に面しています。あまり意味がありません、「でも結局のところ、それは問題でもありません!」
BACK INTO ENGLISH
We dance in September. You bow down and sing. Even though it's literally a block of dirt, you're still facing the ground. Doesn't make much sense, "But in the end, it doesn't even matter!"
INTO JAPANESE
私たちは9月に踊ります。あなたは頭を下げて歌います。文字通り土のブロックですが、それでも地面に面しています。あまり意味がありません、「でも結局はそんなことはどうでもいいんだ!」
BACK INTO ENGLISH
We will dance in September. You bow your head and sing. It's literally a block of dirt, but it still faces the ground. It doesn't make much sense, "But in the end it doesn't matter!"
INTO JAPANESE
9月には踊ります。あなたは頭を下げて歌います。文字通り土の塊ですが、それでも地面に面しています。 「でも結局はどうでもいいんだ!」というのはあまり意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
We will be dancing in September. You bow your head and sing. It's literally a lump of dirt, but it's still facing the ground. "But it doesn't matter in the end!" doesn't make much sense.
INTO JAPANESE
9月には踊ります。あなたは頭を下げて歌います。文字通り土の塊ですが、それでも地面を向いています。 「でも結局は関係ないんだよ!」あまり意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
We will be dancing in September. You bow your head and sing. Literally a lump of dirt, but still facing the ground. "But in the end it doesn't matter!" It doesn't make much sense.
INTO JAPANESE
9月には踊ります。あなたは頭を下げて歌います。文字通り土の塊ですが、それでも地面を向いています。 「でも結局は関係ないんだよ!」あまり意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
We will be dancing in September. You bow your head and sing. Literally a lump of dirt, but still facing the ground. "But in the end it doesn't matter!" It doesn't make much sense.
Come on, you can do better than that.