YOU SAID:
When it grows bright, the particles start to Marvel having made it through the night Never they ponder, weather electric Calming if you look at it right!
INTO JAPANESE
それが明るくなると、粒子は夜を乗り越えて驚嘆し始めます 彼らは決して熟考しません、天気の電気 正しく見れば落ち着きます!
BACK INTO ENGLISH
When it gets bright the particles start to marvel over the night They never ponder, the electricity of the weather Soothes if you look right!
INTO JAPANESE
明るくなると、粒子は夜に驚嘆し始めます 彼らは決して熟考しません、天気の電気はあなたが正しく見れば落ち着きます!
BACK INTO ENGLISH
When it gets light, the particles start to marvel at night They never ponder, the electricity of the weather calms down if you look right!
INTO JAPANESE
明るくなると、粒子は夜に驚嘆し始めます 熟考することはありません 天気の電気は、正しく見れば落ち着きます!
BACK INTO ENGLISH
As it gets brighter, the particles start to marvel at night There's no pondering The electricity of the weather calms down if you look right!
INTO JAPANESE
明るくなるにつれて 粒子は夜に驚嘆し始めます 熟考する必要はありません 天気の電気は正しく見れば落ち着きます!
BACK INTO ENGLISH
As it gets brighter the particles start to marvel at night No need to ponder The electricity of the weather calms down if you look right!
INTO JAPANESE
明るくなるにつれて 粒子が夜に驚嘆し始める 熟考する必要はありません 天気の電気は、正しく見れば落ち着きます!
BACK INTO ENGLISH
As it gets brighter Particles start to marvel at night No need to ponder The electricity of the weather calms down if you look right!
INTO JAPANESE
明るくなるにつれて 粒子が夜に驚嘆し始める 熟考する必要はありません 天気の電気は、正しく見れば落ち着きます!
BACK INTO ENGLISH
As it gets brighter Particles start to marvel at night No need to ponder The electricity of the weather calms down if you look right!
You love that! Don't you?