Translated Labs

YOU SAID:

when inspecting this video i have had the curiosity and interest in discovering the particular anthem produced in the given video and in order to receive the specific melody i request you to undertake the responsibility in providing the given identity the track contains

INTO JAPANESE

このビデオを閲覧するとき、私は与えられたビデオで作り出された特定の国歌を発見することへの好奇心と興味を持っていましたそして特定のメロディを受け取るために

BACK INTO ENGLISH

When browsing this video, I was curious and interested in discovering the specific anthem produced in the given video and to receive a specific melody

INTO JAPANESE

このビデオを閲覧するとき、私は興味をそそられ、与えられたビデオで作り出された特定の国歌を発見し、特定のメロディを受け取ることに興味を持っていました

BACK INTO ENGLISH

When browsing this video, I was intrigued to discover a specific anthem produced in a given video and to be interested in receiving a specific melody

INTO JAPANESE

このビデオを閲覧するとき、私は特定のビデオで制作された特定の国歌を発見し、特定のメロディを受信することに興味を持っていたために興味をそそられました

BACK INTO ENGLISH

When browsing this video, I was intrigued because I found a particular anthem produced in a particular video and was interested in receiving a particular melody

INTO JAPANESE

このビデオを閲覧するとき、私は特定のビデオで制作された特定の国歌を見つけ、特定のメロディを受信することに興味があったので私は興味をそそられました

BACK INTO ENGLISH

When browsing this video, I was intrigued because I was interested in finding a particular anthem produced in a particular video and receiving a particular melody

INTO JAPANESE

このビデオを閲覧するとき、特定のビデオで制作された特定の国歌を見つけて特定のメロディを受け取ることに興味があったので、私は興味をそそられました。

BACK INTO ENGLISH

When browsing this video, I was intrigued because I was interested in finding a particular anthem produced in a particular video and receiving a particular melody.

INTO JAPANESE

このビデオを閲覧するとき、特定のビデオで制作された特定の国歌を見つけて特定のメロディを受け取ることに興味があったので、私は興味をそそられました。

BACK INTO ENGLISH

When browsing this video, I was intrigued because I was interested in finding a particular anthem produced in a particular video and receiving a particular melody.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Oct09
1
votes
10Oct09
1
votes
09Oct09
1
votes
09Oct09
1
votes