YOU SAID:
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth
INTO JAPANESE
人間の出来事の最中に、ある人々がそれらを他の人々と結びつけていた政治的バンドを解散させ、地球の力の間で引き受けることが必要になる
BACK INTO ENGLISH
In the midst of human events, it is necessary for some people to break up the political band that tied them to others and to take over among the power of the earth
INTO JAPANESE
人間の出来事の最中に、一部の人々は彼らを他の人々と結びつける政治的なバンドを解体し、地球の力の中で引き継ぐことが必要です。
BACK INTO ENGLISH
In the midst of human events, some people need to break up political bands that connect them with others and take over in the power of the earth.
INTO JAPANESE
人間の出来事の真っ只中で、何人かの人々は彼らを他の人々と結びつけそして地球の力を引き継ぐ政治的バンドを解体する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
In the midst of human events, some people need to break up political bands that connect them with others and take over the power of the earth.
INTO JAPANESE
人間の出来事の真っ只中で、何人かの人々は彼らを他の人々と結びつけそして地球の力を引き継ぐ政治的バンドを解体する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
In the midst of human events, some people need to break up political bands that connect them with others and take over the power of the earth.
Okay, I get it, you like Translation Party.