YOU SAID:
when i was young, i never needed anyone and making love was just for fun. those days are gone.
INTO JAPANESE
若い頃、誰かを必要はありません、ちょうど楽しみのためには愛。これらの日がなくなっています。
BACK INTO ENGLISH
Young, who do not need, just to enjoy love. Those days are gone.
INTO JAPANESE
若者だけの愛を楽しむため、必要はありません。これらの日がなくなっています。
BACK INTO ENGLISH
To enjoy the love of young people do not. Those days are gone.
INTO JAPANESE
若者の愛を楽しむ人がいません。これらの日がなくなっています。
BACK INTO ENGLISH
Not to enjoy the love of young people. Those days are gone.
INTO JAPANESE
若者の愛を楽しむことはありません。その日はなくなった。
BACK INTO ENGLISH
I do not enjoy the love of young people. That day disappeared.
INTO JAPANESE
私は若者の愛を楽しんでいない。その日は消えた。
BACK INTO ENGLISH
I am not enjoying the love of young people. That day disappeared.
INTO JAPANESE
私は若者の愛を楽しんでいません。その日は消えた。
BACK INTO ENGLISH
I do not enjoy the love of young people. That day disappeared.
INTO JAPANESE
私は若者の愛を楽しんでいない。その日は消えた。
BACK INTO ENGLISH
I am not enjoying the love of young people. That day disappeared.
INTO JAPANESE
私は若者の愛を楽しんでいません。その日は消えた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium