YOU SAID:
When I was three years old, my dad slapped me. I don't think he did it hard but it certainly hurt. I'm not supposed to know but I heard my parents arguing about it one night. When I was six years old my mum asked to divorce but my dad said no.
INTO JAPANESE
私が3歳の時、父は私を平手打ちしました。彼が一生懸命やったとは思いませんが、確かに痛かったです。私は知らないはずですが、ある夜、両親がそれについて議論しているのを聞きました。私が6歳の時、母は離婚を求めましたが、父は断りました。
BACK INTO ENGLISH
My father slapped me when I was 3 years old. I don't think he tried hard, but it sure hurt. I shouldn't know, but I heard my parents discussing it one night. When I was six years old, my mother asked for a divorce, but my father refused.
INTO JAPANESE
私が3歳の時、父は私を平手打ちしました。彼が一生懸命努力したとは思いませんが、確かに痛かったです。私は知らないはずですが、ある夜、両親がそれについて話し合っているのを聞きました。私が6歳の時、母は離婚を求めましたが、父は拒否しました。
BACK INTO ENGLISH
My father slapped me when I was three years old. I don't think he tried too hard, but it sure hurt. I shouldn't know, but I heard my parents discussing it one night. When I was 6, my mother asked for a divorce, but my father refused.
INTO JAPANESE
私が3歳の時、父は私を平手打ちしました。彼が頑張りすぎたとは思いませんが、確かに痛かったです。私は知らないはずですが、ある夜、両親がそれについて話し合っているのを聞きました。私が6歳の時、母は離婚を求めましたが、父は拒否しました。
BACK INTO ENGLISH
My father slapped me when I was three years old. I don't think he tried too hard, but it certainly hurt. I shouldn't know, but I heard my parents discussing it one night. When I was 6, my mother asked for a divorce, but my father refused.
INTO JAPANESE
私が3歳の時、父は私を平手打ちしました。彼が頑張りすぎたとは思いませんが、確かに痛かったです。私は知らないはずですが、ある夜、両親がそれについて話し合っているのを聞きました。私が6歳の時、母は離婚を求めましたが、父は拒否しました。
BACK INTO ENGLISH
My father slapped me when I was 3 years old. I don't think he tried too hard, but it certainly hurt. I shouldn't know, but I heard my parents discussing it one night. When I was 6, my mother asked for a divorce, but my father refused.
INTO JAPANESE
私が3歳の時、父は私を平手打ちしました。彼が頑張りすぎたとは思いませんが、確かに痛かったです。私は知らないはずですが、ある夜、両親がそれについて話し合っているのを聞きました。私が6歳の時、母は離婚を求めましたが、父は拒否しました。
BACK INTO ENGLISH
My father slapped me when I was three years old. I don't think he tried too hard, but it certainly hurt. I shouldn't know, but I heard my parents discussing it one night. When I was 6, my mother asked for a divorce, but my father refused.
INTO JAPANESE
私が3歳の時、父は私を平手打ちしました。彼が頑張りすぎたとは思いませんが、確かに痛かったです。私は知らないはずですが、ある夜、両親がそれについて話し合っているのを聞きました。私が6歳の時、母は離婚を求めましたが、父は拒否しました。
BACK INTO ENGLISH
My father slapped me when I was 3 years old. I don't think he tried too hard, but it certainly hurt. I shouldn't know, but I heard my parents discussing it one night. When I was 6, my mother asked for a divorce, but my father refused.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium