YOU SAID:
When I was six years old, I broke my leg I was running from my brother and his friends And tasted the sweet perfume of the mountain grass I rolled down I was younger then, take me back to when I Found my heart and broke it here Made friends and lost them through the years And I've not seen the roaring fields in so long I know I've grown, but I can't wait to go home I'm on my way Driving at 90 down those country lanes Singing to Tiny Dancer And I miss the way you make me feel, and it's real When we watched the sunset over the castle on the hill Fifteen years old and smoking hand-rolled cigarettes Running from the law through the backfields and Getting drunk with my friends Had my first kiss on a Friday night I don't reckon that I did it right, but I was younger then, take me back to when We found weekend jobs, when we got paid We'd buy cheap spirits and drink them straight Me and my friends have not thrown up in so long Oh, how we've grown, but I can't wait to go home I'm on my way Driving at 90 down those country lanes Singing to Tiny Dancer And I miss the way you make me feel, and it's real When we watched the sunset over the castle on the hill Over the castle on the hill Over the castle on the hill One friend left to sell clothes One works down by the coast One had two kids, but lives alone One's brother overdosed One's already on his second wife One's just barely getting by, but These people raised me And I can't wait to go home And I'm on my way I still remember these old country lanes When we did not know the answers And I miss the way you make me feel, and it's real When we watched the sunset over the castle on the hill Over the castle on the hill Over the castle on the hill
INTO JAPANESE
6歳の時に足を骨折。 私は兄と彼の友人から逃げていた 巻き下ろした山草の甘い香りを味わった。 あの頃は若かったから、自分が死んだときに連れて帰ってくれ。 ここで私の心を見つけて壊した 長年の友達を作って失った 久しぶりに咆哮する田畑を見ました 大人になったのはわかっているが、できることはない。
BACK INTO ENGLISH
I broke my leg when I was 6 years old. I was running away from my brother and his friends. I tasted the sweet scent of wrapped mountain grass. You were young back then, so take me home when you're dead. I found my heart here and I broke it. I've made friends for years and lost them. It's been a long time since I saw a roaring field.
INTO JAPANESE
6歳の時に足を骨折。 私は兄と彼の友人から逃げていた。 山草を包んだ甘い香りを味わった。 あの頃は若かったから死んだら連れて帰ってくれ ここで心臓を見つけて壊した 何年も友達を作ってきたんだ 久しぶりに咆哮する野原を見た。
BACK INTO ENGLISH
I broke my leg when I was 6 years old. I was running away from my brother and his friend. I tasted the sweet scent of mountain grass. I was young back then, so if you die, take me home. I found your heart here, and I broke it. I've been making friends for years. I saw a roaring field for the first time in a long time.
INTO JAPANESE
6歳の時に足を骨折。 私は兄と彼の友人から逃げていた。 山草の甘い香りを味わった。 あの頃は若かっただから死んだら家に連れてってくれ ここで君の心臓を見つけて壊した 私は何年も友達を作ってきた。 久しぶりに咆哮する野原を見た。
BACK INTO ENGLISH
I broke my leg when I was 6 years old. I was running away from my brother and his friend. I tasted the sweet scent of mountain grass. You were young back then, so if you die, take me home. I found your heart here and I broke it. I've been making friends for years. I saw a roaring field for the first time in a long time.
INTO JAPANESE
6歳の時に足を骨折。 私は兄と彼の友人から逃げていた。 山草の甘い香りを味わった。 あの頃は若かったから死んだら家に連れてってくれ ここで君の心臓を見つけて壊した 私は何年も友達を作ってきた。 久しぶりに咆哮する野原を見た。
BACK INTO ENGLISH
I broke my leg when I was 6 years old. I was running away from my brother and his friend. I tasted the sweet scent of mountain grass. You were young back then, so if you die, take me home. I found your heart here and I broke it. I've been making friends for years. I saw a roaring field for the first time in a long time.
That didn't even make that much sense in English.