YOU SAID:
When I was just seventeen, if you know what I mean, and the way she looked, she was beyond compare.
INTO JAPANESE
17 歳の頃、私が意味を知っているし、彼女が見た方法、彼女を超えていた場合を比較します。
BACK INTO ENGLISH
When I am 17 years old, I know the meaning and compare the way she saw, she exceeds her.
INTO JAPANESE
私が17歳になったとき、私はその意味を知り、彼女が見た方法を比較します。彼女は彼女を超えています。
BACK INTO ENGLISH
When I turn 17, I know the meaning and compare the way she saw. She is beyond her.
INTO JAPANESE
私が17歳になると、私はその意味を知り、彼女が見た方法を比較します。彼女は彼女を超えています。
BACK INTO ENGLISH
When I turn 17, I learn the meaning and compare the way she saw. She is beyond her.
INTO JAPANESE
私が17歳になるとき、私は意味を学び、彼女が見た方法を比較します。彼女は彼女を超えています。
BACK INTO ENGLISH
When I become 17, I learn meaning and compare the way she saw. She is beyond her.
INTO JAPANESE
私が17歳になると、私は意味を学び、彼女が見た方法を比較します。彼女は彼女を超えています。
BACK INTO ENGLISH
When I turn 17, I learn meaning and compare the way she saw. She is beyond her.
INTO JAPANESE
私が17歳になると、私は意味を学び、彼女が見た方法を比較します。彼女は彼女を超えています。
BACK INTO ENGLISH
When I turn 17, I learn meaning and compare the way she saw. She is beyond her.
That didn't even make that much sense in English.