YOU SAID:
When I was a young man, I found a small jewel at the bank of a creek near the polluted city. It turned out to be the soul of a fallen angel.
INTO JAPANESE
私は若い男だったとき、私は汚染された都市の近くに小川の土手にある小さな宝石を発見しました。これは、堕天使の魂であることが判明しました。
BACK INTO ENGLISH
When I was a young man, I found a little gem on the banks of the creek near the city that has been contaminated. This was found to be the soul of the fallen use.
INTO JAPANESE
私は若い男だったとき、私は汚染された都市の近くに小川のほとりの小さな宝石を発見しました。これは、倒れた使用の魂であることが判明しました。
BACK INTO ENGLISH
When I was a young man, I found a little gem on the banks of the creek near the city that has been contaminated. This is, it is the soul of the use of the fallen were found.
INTO JAPANESE
私は若い男だったとき、私は汚染された都市の近くに小川のほとりの小さな宝石を発見しました。これは落ちが見出されたの使用の魂です。
BACK INTO ENGLISH
When I was a young man, I found a little gem on the banks of the creek near the city that has been contaminated. This is the soul of the use of the punch line has been found.
INTO JAPANESE
私は若い男だったとき、私は汚染された都市の近くに小川のほとりの小さな宝石を発見しました。これは、パンチラインの使用の魂が見出されているです。
BACK INTO ENGLISH
When I was a young man, I found a little gem on the banks of the creek near the city that has been contaminated. This is has been found that the soul of the use of the punch line.
INTO JAPANESE
私は若い男だったとき、私は汚染された都市の近くに小川のほとりの小さな宝石を発見しました。これは、パンチラインの使用の精神ことが見出されているれています。
BACK INTO ENGLISH
When I was a young man, I found a little gem on the banks of the creek near the city that has been contaminated. This is has been found that the spirit of the use of the punch line.
INTO JAPANESE
私は若い男だったとき、私は汚染された都市の近くに小川のほとりの小さな宝石を発見しました。これは、パンチラインの使用の精神ことが見出されているれています。
BACK INTO ENGLISH
When I was a young man, I found a little gem on the banks of the creek near the city that has been contaminated. This is has been found that the spirit of the use of the punch line.
Okay, I get it, you like Translation Party.