YOU SAID:
When i was a young boy my father took me into the city, to see a marching band
INTO JAPANESE
私は幼い頃、父は私を街に連れて行き、行進するバンドを見ました
BACK INTO ENGLISH
When I was young, my father took me to the city and saw a band to march
INTO JAPANESE
私が若かった時、父は私を街に連れて行き、行進するバンドを見ました
BACK INTO ENGLISH
When I was younger, my father took me to the city and saw a band to march
INTO JAPANESE
私が幼い頃、父は私を街に連れて行って、行進するバンドを見ました
BACK INTO ENGLISH
When I was young, my father took me to the city and saw a band to march
INTO JAPANESE
私が若かった時、父は私を街に連れて行き、行進するバンドを見ました
BACK INTO ENGLISH
When I was younger, my father took me to the city and saw a band to march
INTO JAPANESE
私が幼い頃、父は私を街に連れて行って、行進するバンドを見ました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium