Translated Labs

YOU SAID:

When I was a young boy my father took me into the city to see a marching band. He said, "Son when you grow up will you be the savior of the broken and the damned?"

INTO JAPANESE

私が若い頃、父はマーチングバンドを見に街に連れて行ってくれました。彼は言った、「あなたが成長するとき、あなたは壊れた者とのろわれた者の救世主になるでしょうか?」

BACK INTO ENGLISH

When I was younger, my father took me to the city to see the marching band. He said, "When you grow up, will you become the savior of the broken and the cursed?"

INTO JAPANESE

私が若い頃、父はマーチングバンドを見るために街に連れて行ってくれました。彼は、「あなたが大人になったら、壊れた人や呪われた人の救世主になりますか?」と言いました。

BACK INTO ENGLISH

When I was younger, my father took me to the city to see the marching band. He said, "If you grow up, will you be the savior of a broken or cursed person?"

INTO JAPANESE

私が若い頃、父はマーチングバンドを見るために街に連れて行ってくれました。 「もしあなたが成長したら、あなたは壊れた人や呪われた人の救世主になりますか?」と彼は言いました。

BACK INTO ENGLISH

When I was younger, my father took me to the city to see the marching band. “If you grow up, will you become a savior of broken and cursed people,” he said.

INTO JAPANESE

私が若い頃、父はマーチングバンドを見るために街に連れて行ってくれました。 「あなたが成長したら、あなたは壊れた呪われた人々の救世主になりますか」と彼は言いました。

BACK INTO ENGLISH

When I was younger, my father took me to the city to see the marching band. “If you grow up, will you become the savior of the broken cursed people,” he said.

INTO JAPANESE

私が若い頃、父はマーチングバンドを見るために街に連れて行ってくれました。 「成長したら、あなたは壊れた呪われた人々の救世主になりますか」と彼は言いました。

BACK INTO ENGLISH

When I was younger, my father took me to the city to see the marching band. “When you grow up, will you become the savior of the broken cursed people,” he said.

INTO JAPANESE

私が若い頃、父はマーチングバンドを見るために街に連れて行ってくれました。 「成長したら、あなたは壊れた呪われた人々の救世主になりますか」と彼は言いました。

BACK INTO ENGLISH

When I was younger, my father took me to the city to see the marching band. “When you grow up, will you become the savior of the broken cursed people,” he said.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
24Jun10
0
votes
23Jun10
1
votes
24Jun10
1
votes