YOU SAID:
When I was a young boy my father took me into the city to see a marching band. He said "son, when you grow up, would you be the saviour of the broken, the beaten, and the damned?"
INTO JAPANESE
私が幼い頃、父は私を街に連れて行き、行進するバンドを見ました。彼は "息子、あなたが育ったとき、壊れた、殴られた、そして苦しんだ人の救い主になるだろうか?"と言った。
BACK INTO ENGLISH
When I was young, my father took me to the city and saw a band to march. He said, "Will my son become the savior of a broken, beaten, and suffering person when you grew up?"
INTO JAPANESE
私が幼い頃、父は私を街に連れて行って、行進するバンドを見ました。彼は言った、 "私の息子はあなたが育ったときに壊れた、殴られ、苦しんでいる人の救い主になるのだろうか?"
BACK INTO ENGLISH
When I was young, my father took me to the city and saw a band to march. He said, "Will my son become the savior of a broken, beaten, suffering person when you grew up?
INTO JAPANESE
私が幼い頃、父は私を街に連れて行って、行進するバンドを見ました。彼は言った、 "私の息子はあなたが育ったときに壊れた、殴られた、苦しんでいる人の救世主になるのだろうか?
BACK INTO ENGLISH
When I was young, my father took me to the city and saw a band to march. He said, "Will my son become the savior of a broken, beaten, suffering man when you grew up?
INTO JAPANESE
私が幼い頃、父は私を街に連れて行って、行進するバンドを見ました。彼は言った、 "あなたが育ったとき、私の息子は壊れた、殴られた、苦しんでいる人の救い主になるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
When I was young, my father took me to the city and saw a band to march. He said, "When you grew up, will my son become the broken, beaten, savior of the suffering?
INTO JAPANESE
私が幼い頃、父は私を街に連れて行って、行進するバンドを見ました。彼は言った、 "あなたが育ったとき、私の息子は苦しみの壊れた、殴られた、救い主になるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
When I was young, my father took me to the city and saw a band to march. He said, "When my son grew up, my son would be broken of the sufferings, beaten, be the Savior?
INTO JAPANESE
私が幼い頃、父は私を街に連れて行って、行進するバンドを見ました。彼は言った、 "私の息子が育ったとき、私の息子は苦しみ、殴られ、救い主になるだろうか?
BACK INTO ENGLISH
When I was young, my father took me to the city and saw a band to march. He said, "When my son grew up, will my son suffer, beaten, become a Savior?
INTO JAPANESE
私が幼い頃、父は私を街に連れて行って、行進するバンドを見ました。彼は言った、 "私の息子が育ったとき、私の息子は苦しみ、殴られ、救い主になるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
When I was young, my father took me to the city and saw a band to march. He said, "When my son grew up, would my son suffer, beaten, become a Savior?
INTO JAPANESE
私が幼い頃、父は私を街に連れて行って、行進するバンドを見ました。彼は言った、 "私の息子が育ったとき、私の息子は苦しみ、殴られ、救い主になるだろうか?
BACK INTO ENGLISH
When I was young, my father took me to the city and saw a band to march. He said, "When my son grew up, will my son suffer, beaten, become a Savior?
INTO JAPANESE
私が幼い頃、父は私を街に連れて行って、行進するバンドを見ました。彼は言った、 "私の息子が育ったとき、私の息子は苦しみ、殴られ、救い主になるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
When I was young, my father took me to the city and saw a band to march. He said, "When my son grew up, would my son suffer, beaten, become a Savior?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium