YOU SAID:
When I was a young boy, my father took me into the city, to see a marching band. He said: "Son, when you grow up, would you be the savior of the broken, beaten and the damned?"
INTO JAPANESE
私が幼い頃、父は私を街に連れて行き、マーチングバンドを見に行きました。彼は言った:「息子よ、あなたが成長したとき、あなたは壊れた人、殴られた人、呪われた人の救世主になりますか?」
BACK INTO ENGLISH
When I was little, my father took me to the city to see the marching band. He said: "Son, when you grow up, will you be the savior of the broken, beaten and cursed?"
INTO JAPANESE
私が小さい頃、父はマーチングバンドを見に私を街に連れて行ってくれました。彼は言った:「息子よ、あなたが成長したとき、あなたは壊れ、殴られ、呪われた人々の救世主になりますか?」
BACK INTO ENGLISH
When I was little, my father took me to see a marching band on the street. He said: "Son, when you grow up, will you be the savior of the broken, beaten and cursed people?"
INTO JAPANESE
私が小さい頃、父は通りでマーチングバンドを見に連れて行ってくれました。彼は言った:「息子よ、あなたが成長したとき、あなたは壊れ、殴られ、呪われた人々の救世主になりますか?」
BACK INTO ENGLISH
When I was little, my father took me to see a marching band on the street. He said: "Son, when you grow up, will you be the savior of the broken, beaten and cursed people?"
You should move to Japan!