Translated Labs

YOU SAID:

when i was a young boy, my father took me into the city to see a marching band. he said son, when you grow up, would you be the savior of the broken, the beaten and the damned.

INTO JAPANESE

私が若い頃、父はマーチングバンドを見に街に連れて行ってくれました。彼は息子が言った、あなたが成長するとき、あなたは壊れた者、beatられた者、のろわれた者の救世主になりますか?

BACK INTO ENGLISH

When I was young, my father took me to the city to watch the marching band. He said, when you grow up, will you be the savior of the broken, beaten, cursed?

INTO JAPANESE

私が若い頃、父はマーチングバンドを見に街に連れて行ってくれました。彼は、あなたが成長するとき、あなたは壊れた、beatられた、呪われた者の救世主になるでしょうかと言いました。

BACK INTO ENGLISH

When I was young, my father took me to the city to watch the marching band. He said that as you grow up, will you become the savior of the broken, beaten, cursed.

INTO JAPANESE

私が若い頃、父はマーチングバンドを見に街に連れて行ってくれました。彼は、あなたが成長するにつれて、壊れた、beatられた、呪われた者の救世主になると言いました。

BACK INTO ENGLISH

When I was young, my father took me to the city to watch the marching band. He said that as you grow up, you will become a savior of broken, beaten, cursed.

INTO JAPANESE

私が若い頃、父はマーチングバンドを見に街に連れて行ってくれました。彼は、あなたが成長するにつれて、あなたは壊れ、beatられ、呪われた救世主になると言いました。

BACK INTO ENGLISH

When I was young, my father took me to the city to watch the marching band. He said that as you grow up, you become a broken, beaten, cursed savior.

INTO JAPANESE

私が若い頃、父はマーチングバンドを見に街に連れて行ってくれました。彼は、あなたが成長するにつれて、あなたは壊れ、beatられ、呪われた救い主になると言いました。

BACK INTO ENGLISH

When I was young, my father took me to the city to watch the marching band. He said that as you grow up, you will be broken, beaten, and become a cursed Savior.

INTO JAPANESE

私が若い頃、父はマーチングバンドを見に街に連れて行ってくれました。彼は、あなたが成長するにつれて、あなたは壊れ、beatられ、呪われた救い主になると言いました。

BACK INTO ENGLISH

When I was young, my father took me to the city to watch the marching band. He said that as you grow up, you will be broken, beaten, and become a cursed Savior.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
13Feb12
1
votes
18Feb12
1
votes
16Feb12
1
votes