YOU SAID:
When I was a kid, my phone number was one digit off from the local pizza place. So, it was quite common to have people calling to order some Italian dinners.
INTO JAPANESE
私が子供の頃、私の電話番号は地元のピザ屋から1桁離れていました。ですから、イタリアンディナーを注文するように電話をかける人がいるのはごく一般的なことでした。
BACK INTO ENGLISH
When I was a kid, my phone number was an order of magnitude away from the local pizzeria. So it was quite common for some people to call to order an Italian dinner.
INTO JAPANESE
私が子供の頃、私の電話番号は地元のピザ屋から一桁離れていました。そのため、イタリアンディナーを注文するために電話をかける人もよくいました。
BACK INTO ENGLISH
When I was a kid, my phone number was an order of magnitude away from the local pizzeria. As a result, many people called to order an Italian dinner.
INTO JAPANESE
私が子供の頃、私の電話番号は地元のピザ屋から一桁離れていました。その結果、多くの人がイタリアンディナーを注文するように呼びかけました。
BACK INTO ENGLISH
When I was a kid, my phone number was an order of magnitude away from the local pizzeria. As a result, many have called for an Italian dinner.
INTO JAPANESE
私が子供の頃、私の電話番号は地元のピザ屋から一桁離れていました。その結果、多くの人がイタリアンディナーを求めています。
BACK INTO ENGLISH
When I was a kid, my phone number was an order of magnitude away from the local pizzeria. As a result, many want an Italian dinner.
INTO JAPANESE
私が子供の頃、私の電話番号は地元のピザ屋から一桁離れていました。その結果、多くの人がイタリアンディナーを望んでいます。
BACK INTO ENGLISH
When I was a kid, my phone number was an order of magnitude away from the local pizzeria. As a result, many want an Italian dinner.
You love that! Don't you?