YOU SAID:
When I was a kid I would eat erasers and tape. Tape wasn't the best but I liked erasers and glue? The glue was goopy so i ate sticks. the sticks weren't big enough so I ate trees but the trees were too big so I ate a bridge and the bridge was just right
INTO JAPANESE
私が子供のころは、消しゴムやテープを食べました。テープは最高ではありませんでしたが、私は消しゴムと糊が好きでしたか?接着剤はgoopyだったので、私は棒を食べました。私は橋を食べたので、橋はちょうどよかった
BACK INTO ENGLISH
When I was a child, I ate eraser and tape. Tape was not the best, did I like eraser and paste? The adhesive was goopy, so I ate a stick. Because I ate a bridge, the bridge was just right
INTO JAPANESE
私が子供だった時、私は消しゴムとテープを食べました。テープが最高ではなかった、私は消しゴムとペーストが好きでしたか?接着剤はゴーピーだったので、私は棒を食べた。私は橋を食べたので、橋は正しかった
BACK INTO ENGLISH
When I was a child, I ate eraser and tape. Tape was not the best, I liked erasers and paste? The glue was goby, so I ate a stick. Because I ate a bridge, the bridge was right.
INTO JAPANESE
私が子供だった時、私は消しゴムとテープを食べました。テープが最高ではなかった、私は消しゴムとペーストが好きだった?接着剤はゴビだったので、私は棒を食べました。私は橋を食べたので、橋は正しかった。
BACK INTO ENGLISH
When I was a child, I ate eraser and tape. Tape was not the best, I liked erasers and paste? The glue was gobi, so I ate a stick. I ate the bridge, so the bridge was right.
INTO JAPANESE
私が子供だった時、私は消しゴムとテープを食べました。テープが最高ではなかった、私は消しゴムとペーストが好きだった?接着剤はゴビだったので、私は棒を食べました。私は橋を食べたので、橋が正しかった。
BACK INTO ENGLISH
When I was a child, I ate eraser and tape. Tape was not the best, I liked erasers and paste? The glue was gobi, so I ate a stick. I ate the bridge, so the bridge was right.
This is a real translation party!