YOU SAID:
When I was a girl I had a fear of spiders, I was told they felt no fear, that their hearts never beat but I know the truth, at the moment of the kill they are never more alive.
INTO JAPANESE
私が女の子だったとき、クモが怖かったのですが、彼らは恐れを感じず、彼らの心は決して鼓動しないと言われましたが、真実を知っています。殺害の瞬間、彼らはこれ以上生きていません。
BACK INTO ENGLISH
I was scared of spiders when I was a girl, but they weren't afraid and were told that their hearts would never beat, but they know the truth. At the moment of murder, they are no longer alive.
INTO JAPANESE
少女の頃は蜘蛛が怖かったのですが、怖くなくて心が打たれないと言われましたが、真実は知っています。殺人の瞬間、彼らはもう生きていません。
BACK INTO ENGLISH
When I was a girl, I was scared of spiders, but I was told that I wasn't scared and couldn't touch my heart, but I know the truth. At the moment of murder, they are no longer alive.
INTO JAPANESE
少女の頃は蜘蛛が怖かったのですが、怖くなくて心に触れられないと言われましたが、本当は知っています。殺人の瞬間、彼らはもう生きていません。
BACK INTO ENGLISH
When I was a girl, I was scared of spiders, but I was told that I wasn't scared and couldn't touch my heart, but I really know. At the moment of murder, they are no longer alive.
INTO JAPANESE
少女の頃は蜘蛛が怖かったのですが、怖くなくて心に触れられないと言われましたが、本当に知っています。殺人の瞬間、彼らはもう生きていません。
BACK INTO ENGLISH
When I was a girl, I was scared of spiders, but I was told that I wasn't scared and couldn't touch my heart, but I really know. At the moment of murder, they are no longer alive.
That didn't even make that much sense in English.