Translated Labs

YOU SAID:

When I was a frosh, we had to walk 15 miles to get our translations, and it was uphill in the snow both ways.

INTO JAPANESE

いちねんせいがしたときは、我々 に我々 の翻訳を取得する 15 マイルを歩いていた、雪の両方の方法で上り坂だった。

BACK INTO ENGLISH

It was uphill in snow 15 miles when the Frosh to get our translation we walked both ways.

INTO JAPANESE

上り坂でだった雪 15 マイルと両方の方法を歩いた私たちの翻訳を取得するいちねんせい。

BACK INTO ENGLISH

Uphill in snow 15 Frosh get the translation of we walked for miles and both.

INTO JAPANESE

雪 15 いちねんせい取得我々 の翻訳で上り坂は、マイルと両方の歩いた。

BACK INTO ENGLISH

Snow 15 Frosh get walked miles and both rise in our translation.

INTO JAPANESE

雪 15 いちねんせい取得マイルし、両方の私たちの翻訳で上昇します。

BACK INTO ENGLISH

Snow 15 Frosh get miles and a rise in both our translation.

INTO JAPANESE

雪 15 いちねんせい取得マイルは、両方の私たちの翻訳の上昇。

BACK INTO ENGLISH

Snow 15 Frosh get mile's rise in the translation of the both of us.

INTO JAPANESE

雪 15 いちねんせいは、私たちの両方の翻訳のマイルの上昇を取得します。

BACK INTO ENGLISH

Snow 15 Frosh takes the rise of miles's translation of the both of us.

INTO JAPANESE

雪 15 いちねんせいがかかる私たちの両方のマイルの翻訳の上昇。

BACK INTO ENGLISH

Snow 15 translation both of us take Frosh-mile ascent.

INTO JAPANESE

私たちの雪 15 翻訳いちねんせいマイル上昇を取る。

BACK INTO ENGLISH

Our snow 15 take a translation Frosh-mile climb.

INTO JAPANESE

私たちの雪 15 翻訳いちねんせいマイル上昇を取る。

BACK INTO ENGLISH

Our snow 15 take a translation Frosh-mile climb.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Oct11
3
votes
22Oct11
1
votes
23Oct11
1
votes
22Oct11
1
votes