YOU SAID:
when I was a convenient meeting with the family to see if you wanted to come over too bad the company is a bit against him at the moment and probably not going to make you a photo book somewhere else
INTO JAPANESE
あなたがあまりにもひどくやって来ることを望んでいるかどうかを確認するために家族と便利な会議をしていたとき、その会社は現時点では少し彼に反対していて
BACK INTO ENGLISH
When I was making a convenient conference with my family to see if you wanted to get too badly, the company was a bit opposed to him at the moment
INTO JAPANESE
あなたがひどくなりたいかどうかを確認するために私が家族と便利な会議をしていたとき、その会社は現時点では彼に少し反対でした
BACK INTO ENGLISH
The company was a bit opposed to him at the moment when I was having a convenient conference with my family to see if you wanted to get worse
INTO JAPANESE
私が家族との間であなたがより悪くなりたいかどうかを確認するために便利な会議を開いていたとき、会社は彼に少し反対していました
BACK INTO ENGLISH
When I was holding a handy meeting to see if I wanted to get worse with my family, the company was slightly opposed to him
INTO JAPANESE
私は私の家族と一緒に悪化したいかどうかを確認するために便利な会議を開催していたとき、会社は彼に少し反対していました
BACK INTO ENGLISH
When holding a handy meeting to see if I wanted to get worse with my family, the company was slightly opposed to him
INTO JAPANESE
私は私の家族と一緒に悪化したいかどうかを確認するために便利な会議を開くとき、会社は彼に少し反対していました
BACK INTO ENGLISH
When opening a convenient conference to see if I want to get worse with my family, the company was slightly opposed to him
INTO JAPANESE
私は私の家族と一緒に悪化したいかどうかを確認するために便利な会議を開くとき、同社は彼に少し反対していました
BACK INTO ENGLISH
When opening a handy meeting to see if I would like to get worse with my family, the company was slightly opposed to him
INTO JAPANESE
私は私の家族と一緒に悪化したいかどうかを確認するために便利な会議を開くとき、会社は彼に少し反対していました
BACK INTO ENGLISH
When opening a convenient conference to see if I want to get worse with my family, the company was slightly opposed to him
INTO JAPANESE
私は私の家族と一緒に悪化したいかどうかを確認するために便利な会議を開くとき、同社は彼に少し反対していました
BACK INTO ENGLISH
When opening a handy meeting to see if I would like to get worse with my family, the company was slightly opposed to him
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium