YOU SAID:
When I stepped out into the bright sunlight from the darkness of the movie house, I had only two things on my mind: Paul Newman and a ride home.
INTO JAPANESE
映画館の暗闇から明るい日差しの中に足を踏み入れたとき、心にあったのはポール・ニューマンと家に帰ることだけでした。
BACK INTO ENGLISH
As I stepped out of the darkness of the cinema into the bright sunshine, all I had in mind was Paul Newman and going home.
INTO JAPANESE
映画館の暗闇から明るい日差しの中に足を踏み入れたとき、頭にあったのはポール・ニューマンと家に帰ることだけでした。
BACK INTO ENGLISH
As I stepped out of the darkness of the cinema into the bright sunshine, all I could think about was Paul Newman and going home.
INTO JAPANESE
映画館の暗闇から明るい日差しの中に足を踏み入れたとき、頭に浮かんだのはポール・ニューマンのことと家に帰ることだけでした。
BACK INTO ENGLISH
As I stepped out of the darkness of the movie theater into the bright sunshine, all I could think of was Paul Newman and going home.
INTO JAPANESE
映画館の暗闇から明るい日差しの中に足を踏み入れたとき、頭に浮かんだのはポール・ニューマンと家に帰ることだけでした。
BACK INTO ENGLISH
As I stepped out of the darkness of the movie theater into the bright sunshine, all I could think of was Paul Newman and going home.
This is a real translation party!