YOU SAID:
when i see your face (face face) there’s not a thing that i would change. Cause girl your amazing, just the way you are
INTO JAPANESE
あなたの顔を見たとき、私が変えることは何もありません。だってガール君は素晴らしい、ありのままの君だよ
BACK INTO ENGLISH
There's nothing I can change when I see your face 'Cause girl you're amazing, you're just who you are
INTO JAPANESE
あなたの顔を見たとき、私が変えることは何もない、だってあなたは素晴らしい、あなたはありのままのあなたです
BACK INTO ENGLISH
When I see your face there's nothing I can change 'cause you're amazing, you're who you are
INTO JAPANESE
あなたの顔を見たとき、私が変えることは何もない、なぜならあなたは素晴らしいから、あなたはあなたそのものだから
BACK INTO ENGLISH
When I see your face there's nothing I can change 'cause you're amazing 'cause you're who you are
INTO JAPANESE
あなたの顔を見たとき、私が変えることは何もない、なぜならあなたは素晴らしいから、あなたはあなたそのものだから
BACK INTO ENGLISH
When I see your face there's nothing I can change 'cause you're amazing, you're who you are
INTO JAPANESE
あなたの顔を見たとき、私が変えることは何もない、なぜならあなたは素晴らしいから、あなたはあなたそのものだから
BACK INTO ENGLISH
When I see your face there's nothing I can change 'cause you're amazing 'cause you're who you are
INTO JAPANESE
あなたの顔を見たとき、私が変えることは何もない、なぜならあなたは素晴らしいから、あなたはあなたそのものだから
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium