YOU SAID:
When I say that my shirt is on backwords, does that mean your hopscotch to the shippy with the rent?
INTO JAPANESE
私のシャツがバックワードに乗っていると言うとき、それは家賃でシッピーへの石けり遊びを意味しますか?
BACK INTO ENGLISH
When I say my shirt is riding backwards, does that mean hopping to Sippy at rent?
INTO JAPANESE
私のシャツが逆走していると言うとき、それは家賃でシッピーに飛び乗ることを意味しますか?
BACK INTO ENGLISH
When you say my shirt is running backwards, does that mean jumping into a ppy at rent?
INTO JAPANESE
私のシャツが後ろ向きに走っていると言うとき、それは家賃で小屋に飛び込むことを意味しますか?
BACK INTO ENGLISH
When you say my shirt is running backwards, does that mean jumping into the shed at rent?
INTO JAPANESE
私のシャツが後ろに走っていると言うとき、それは家賃で小屋に飛び込むことを意味しますか?
BACK INTO ENGLISH
When you say my shirt is running behind, does that mean jumping into the shed at rent?
INTO JAPANESE
あなたが私のシャツが後ろに走っていると言うとき、それは家賃で小屋に飛び込むことを意味しますか?
BACK INTO ENGLISH
When you say my shirt is running behind, does that mean jumping into the shed at rent?
This is a real translation party!