YOU SAID:
When I said to get friendly with the cobalts I didn’t mean that friendly
INTO JAPANESE
コバルトと仲良くなれと言ったとき、私はそんなに仲良くなるつもりはなかった
BACK INTO ENGLISH
When I told you to get along with Cobalt, I didn't mean to get that close.
INTO JAPANESE
コバルトと仲良くしろと言ったとき、そんなに親しくなるつもりはなかった。
BACK INTO ENGLISH
When I told you to be friends with Cobalt, I didn't mean to get that close.
INTO JAPANESE
コバルトと友達になってくださいと言ったとき、私はそこまで親しくなるつもりはなかったのです。
BACK INTO ENGLISH
When I asked Cobalt to be my friend, I didn't mean to get that close.
INTO JAPANESE
コバルトに友達になってほしいと頼んだとき、そこまで親しくなるつもりはなかった。
BACK INTO ENGLISH
When I asked Cobalt to be my friend, I didn't intend for us to become that close.
INTO JAPANESE
コバルトに友達になってほしいと頼んだとき、私たちがそこまで親しくなるつもりはなかった。
BACK INTO ENGLISH
When I asked Cobalt to be my friend, I had no intention of us becoming that close.
INTO JAPANESE
コバルトに友達になってほしいと頼んだとき、私たちがそこまで親しくなるつもりはなかった。
BACK INTO ENGLISH
When I asked Cobalt to be my friend, I had no intention of us becoming that close.
That didn't even make that much sense in English.