YOU SAID:
When I once was a young, gullible man, I thought I had it all. I was sorely mistaken, as I found I had grown the limbs of a sloth, and the weakness of an old mare.
INTO JAPANESE
かつて私が若く騙されやすい男だった頃、私は全てを手に入れたと思っていました。しかし、それは大きな間違いでした。ナマケモノのような手足と、年老いた雌馬のような弱さを身に付けていたのです。
BACK INTO ENGLISH
Once when I was a young and gullible man I thought I had it all, but I was sorely mistaken. I ended up with the limbs of a sloth and the weakness of an old mare.
INTO JAPANESE
かつて私が若くて騙されやすい男だった頃、私は全てを手に入れたと思っていましたが、それは大きな間違いでした。結局、私はナマケモノのような手足と年老いた雌馬のような弱さを持っていました。
BACK INTO ENGLISH
Once when I was a young and gullible man I thought I had it all, but I was sorely mistaken. In the end I had the limbs of a sloth and the weakness of an old mare.
INTO JAPANESE
かつて私が若くて騙されやすい男だった頃、私はすべてを手に入れたと思っていましたが、それは大きな間違いでした。結局、私はナマケモノのような手足と、年老いた雌馬のような弱さを持っていました。
BACK INTO ENGLISH
Once when I was a young and gullible man I thought I had it all, but I was sorely mistaken. I ended up with the limbs of a sloth and the weakness of an old mare.
INTO JAPANESE
かつて私が若くて騙されやすい男だった頃、私は全てを手に入れたと思っていましたが、それは大きな間違いでした。結局、私はナマケモノのような手足と年老いた雌馬のような弱さを持っていました。
BACK INTO ENGLISH
Once when I was a young and gullible man I thought I had it all, but I was sorely mistaken. In the end I had the limbs of a sloth and the weakness of an old mare.
INTO JAPANESE
かつて私が若くて騙されやすい男だった頃、私はすべてを手に入れたと思っていましたが、それは大きな間違いでした。結局、私はナマケモノのような手足と、年老いた雌馬のような弱さを持っていました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium