YOU SAID:
When I'm elected, I'll make sure shifty Canadians and al-Qaeda insurgents can't corrupt our Christian values.
INTO JAPANESE
私が選出されたら、カナダ人とアルカイダの反政府勢力がキリスト教の価値を汚すことができないことを確認します。
BACK INTO ENGLISH
Once I am elected, I confirm that the anti-government forces of Canadians and Al-Qaeda can not defile the values of Christianity.
INTO JAPANESE
私が選出されると、私はカナダ人とアルカイダの反政府勢力がキリスト教の価値を汚すことができないことを確認します。
BACK INTO ENGLISH
When I am elected, I confirm that Canadians and al - Qaeda 's rebel factions can not defile the values of Christianity.
INTO JAPANESE
私が選出されたとき、私はカナダ人とアルカイダの反乱派がキリスト教の価値を汚すことができないことを確信します。
BACK INTO ENGLISH
When I am elected, I am convinced that Canadians and al Qaeda rebelists can not defile the values of Christianity.
INTO JAPANESE
私が選出されると、私はカナダ人とアルカイダの反逆者がキリスト教の価値を汚すことはできないと確信しています。
BACK INTO ENGLISH
Once I am elected, I am convinced that Canadians and al Qaeda's rebels can not defile the values of Christianity.
INTO JAPANESE
私が選出されると、カナダ人とアルカイダの反政府勢力はキリスト教の価値を汚すことができないと確信しています。
BACK INTO ENGLISH
Once I am elected, I am convinced that Canadians and al - Qaeda 's rebel factions can not defile the values of Christianity.
INTO JAPANESE
私が選出されると、カナダ人とアルカイダの反政府勢力がキリスト教の価値を汚すことはできないと確信しています。
BACK INTO ENGLISH
I am convinced that Canadians and al - Qaeda 's rebel factions can not defile Christian values when I am elected.
INTO JAPANESE
私はカナダ人とアルカイダの反政府勢力が、私が選出されたときにキリスト教の価値を汚すことはできないと確信しています。
BACK INTO ENGLISH
I am convinced that Canadians and al - Qaeda 's rebel factions can not defile the values of Christianity when I am elected.
INTO JAPANESE
私はカナダ人とアルカイダの反政府勢力が、私が選出されたときにキリスト教の価値を汚すことはできないと確信しています。
BACK INTO ENGLISH
I am convinced that Canadians and al - Qaeda 's rebel factions can not defile the values of Christianity when I am elected.
Come on, you can do better than that.