YOU SAID:
When I joined the Corps, we didn't have any fancy-schmancy tanks. We had sticks! Two sticks and a rock... and we had to share the rock!
INTO JAPANESE
私が軍団に入隊したとき、私たちには空想的な戦車はありませんでした。スティックがありました! 2本の棒と岩...そして岩を共有しなければなりませんでした!
BACK INTO ENGLISH
When I joined the army, we didn't have a fancy tank. There was a stick! I had to share two bars and a rock ... and a rock!
INTO JAPANESE
私が軍に加わったとき、私たちは派手な戦車を持っていませんでした。スティックがありました!私は2つのバーと1つの岩を共有しなければなりませんでした...と1つの岩!
BACK INTO ENGLISH
When I joined the army, we didn't have a flashy tank. There was a stick! I had to share two bars and one rock ... and one rock!
INTO JAPANESE
私が軍に加わったとき、派手な戦車はありませんでした。スティックがありました!私は2つのバーと1つの岩を共有しなければなりませんでした...そして1つの岩!
BACK INTO ENGLISH
When I joined the army, there were no flashy tanks. There was a stick! I had to share two bars and one rock ... and one rock!
INTO JAPANESE
私が軍に参加したとき、派手な戦車はありませんでした。スティックがありました!私は2つのバーと1つの岩を共有しなければなりませんでした...そして1つの岩!
BACK INTO ENGLISH
There were no flashy tanks when I joined the army. There was a stick! I had to share two bars and one rock ... and one rock!
INTO JAPANESE
私が軍に参加したとき、派手な戦車はありませんでした。スティックがありました!私は2つのバーと1つの岩を共有しなければなりませんでした...そして1つの岩!
BACK INTO ENGLISH
There were no flashy tanks when I joined the army. There was a stick! I had to share two bars and one rock ... and one rock!
That didn't even make that much sense in English.