YOU SAID:
When I hear that serenade in blue I'm somewhere in another world alone with you sharing all the joys we used to know many moons ago
INTO JAPANESE
まで多くの衛星前を知ってた私はどこか別の世界だけですべての喜びを共有すると青色でそのセレナーデを聞いて
BACK INTO ENGLISH
To share the joy of all just another world somewhere in the did you know many moons ago I heard the Serenade in blue
INTO JAPANESE
どこか別の世界の喜びを分かち合うために、あなたはたくさんの月を知っていましたか?私はSerenadeが青く聞こえました。
BACK INTO ENGLISH
Did you know a lot of moons to share the joy of another world somewhere? I heard Serenade was blue.
INTO JAPANESE
あなたはどこか別の世界の喜びを分かち合うためにたくさんの月を知っていましたか?セレナードが青いと聞きました。
BACK INTO ENGLISH
Did you know a lot of moons to share the joy of another world somewhere? I heard that the serenade is blue.
INTO JAPANESE
あなたはどこか別の世界の喜びを分かち合うためにたくさんの月を知っていましたか?セレナードは青いと聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Did you know a lot of moons to share the joy of another world somewhere? I heard that Serenade is blue.
INTO JAPANESE
あなたはどこか別の世界の喜びを分かち合うためにたくさんの月を知っていましたか?セレナーデは青いと聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Did you know a lot of moons to share the joy of another world somewhere? I heard that serenade is blue.
INTO JAPANESE
あなたはどこか別の世界の喜びを分かち合うためにたくさんの月を知っていましたか?セレナードは青いと聞きました。
BACK INTO ENGLISH
Did you know a lot of moons to share the joy of another world somewhere? I heard that serenade is blue.
Well done, yes, well done!