YOU SAID:
when I grow up, I want to be tall enough to reach the things you need to reach when you're all grown up
INTO JAPANESE
私が育つときにすべてで育っているときに到達する必要がある物事に到達する十分な背の高いなりたいです。
BACK INTO ENGLISH
High tall enough to reach the things that need to reach growing at all when I grow up when you want to be.
INTO JAPANESE
高になりたいとき、大人になったらまったく成長に到達する十分な背の高い必要があることに達する。
BACK INTO ENGLISH
Reach must be tall enough to reach growth exactly when you want to become a high adult when high.
INTO JAPANESE
リーチは高い高い大人になりたいときにまさに成長に到達するのに十分な高さである必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Reach must be high enough to reach growth just when you want to be a high adult.
INTO JAPANESE
あなたが高い成人になりたいときだけ、成長は成長に達するように十分に高くなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Only when you want to be a high adult, growth must be high enough to reach growth.
INTO JAPANESE
高い成人になりたいときにのみ、成長は成長に達するに十分高いものでなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Growth must be high enough to reach growth only when you want to be a high adult.
INTO JAPANESE
あなたが高い成人になりたいときにのみ、成長は成長に達するように十分に高くなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Growth must be high enough to reach growth only when you want to be a high adult.
That didn't even make that much sense in English.