YOU SAID:
When I first saw you Something stirred within me You were standing sultry in the rain If I could've held you I would've held you Rip it up and start again
INTO JAPANESE
私が最初にあなたを見たとき何かが私の中でかき混ぜられたあなたは雨の中で激しく立っていた私があなたを抱えていたら、私はあなたを抱きしめて、
BACK INTO ENGLISH
When I first saw you something was stirred in me You were standing strongly in the rain I was holding you, I hugged you,
INTO JAPANESE
私が最初にあなたを見た時、何かが私の中で動揺したあなたは雨の中で強く立っていた私はあなたを抱きしめていた、
BACK INTO ENGLISH
When I first saw you, something was upset within me You were standing strong in the rain I was hugging you,
INTO JAPANESE
私が最初にあなたを見たとき、何かが私の中で動揺しましたあなたは雨の中で強い立場にいました私はあなたを抱きしめていました、
BACK INTO ENGLISH
When I first saw you, something was upset within me You were in a strong position in the rain I was hugging you,
INTO JAPANESE
私が最初にあなたを見たとき、何かが私の中で動揺しましたあなたは雨の中で強いポジションにいました私はあなたを抱きしめていました、
BACK INTO ENGLISH
When I first saw you, something was upset within me You were in a strong position in the rain I was hugging you,
That didn't even make that much sense in English.