YOU SAID:
When I fell in love with Aaron, it was because I had felt sick and he had immediately come over to take care of me.
INTO JAPANESE
アーロンと恋に落ちた、むかついていたのですぐに私の世話に来ていた彼だった。
BACK INTO ENGLISH
He had felt sick so quickly came to take care of me fell in love with Aaron, was.
INTO JAPANESE
彼は私の世話になったがアーロンと恋に落ちたので、すぐに病気に感じていた、だった。
BACK INTO ENGLISH
Feeling ill immediately fell in love with Aaron that he was taking care of me, so was the.
INTO JAPANESE
不調はすぐにアーロンは、彼が私の世話はとても恋に落ちたのです。
BACK INTO ENGLISH
It is ailing now Aaron, he will take care of me so fell in love with.
INTO JAPANESE
それが今のアーロンを病んでいる、だから落ちた私の面倒を見てくれると恋。
BACK INTO ENGLISH
And it is sick right now Aaron, so take care of me fell in love with.
INTO JAPANESE
アーロン、だから私の世話と恋に落ちた今病気です。
BACK INTO ENGLISH
Aaron, now fell in love with taking care of my illness is.
INTO JAPANESE
アーロンは、今のところ私の病気の世話を恋は。
BACK INTO ENGLISH
Aaron, now sick of my caring love.
INTO JAPANESE
アーロンは、今私の思いやりのある愛の病気。
BACK INTO ENGLISH
Aaron is now a loving caring for my sick.
INTO JAPANESE
アーロンは今、愛する思いやりのある私の病気です。
BACK INTO ENGLISH
Aaron is my compassionate love now.
INTO JAPANESE
アーロンは今私の思いやりのある愛です。
BACK INTO ENGLISH
Aaron is now caring for my love.
INTO JAPANESE
アーロンは今私の愛を気遣います。
BACK INTO ENGLISH
Aaron, now take care of my love.
INTO JAPANESE
アーロンは、今私の愛の世話をします。
BACK INTO ENGLISH
Aaron is now taking care of my love.
INTO JAPANESE
アーロンは、今私の愛を世話します。
BACK INTO ENGLISH
Aaron, now take care of my love.
INTO JAPANESE
アーロンは、今私の愛の世話をします。
BACK INTO ENGLISH
Aaron is now taking care of my love.
INTO JAPANESE
アーロンは、今私の愛を世話します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium