YOU SAID:
When I feel sad I create a hallucination of a liking for someone which in turn becomes an obsession and for a moment mends a miniscule portion of the hurt.
INTO JAPANESE
私が悲しいと感じるとき、私は順番に強迫観念になり、一瞬の間、傷の小さな部分をミューズする誰かのための好みの幻覚を作成します。
BACK INTO ENGLISH
When I feel sad, I in turn become obsessive, creating a favorite hallucination for someone who muses a small part of the wound for a moment.
INTO JAPANESE
悲しいとき、私は強迫観念になり、一瞬傷の小さな部分をミューズする人のために好きな幻覚を作り出します。
BACK INTO ENGLISH
When I'm sad, I become obsessive, creating a hallucination I like for those who muse a small part of the wound for a moment.
INTO JAPANESE
悲しいとき、私は強迫観念になり、傷のほんの一部を一瞬もミューズする人のために好きな幻覚を作り出します。
BACK INTO ENGLISH
When I'm sad, I become obsessive, creating a favorite hallucination for those who muse for a fraction of their wounds for a moment.
INTO JAPANESE
私が悲しいとき、私は強迫観念になり、一瞬彼らの傷のほんの一部をミューズする人のための好きな幻覚を作成します。
BACK INTO ENGLISH
When I'm sad, I become obsessive and create a favorite hallucination for those who momentarily muse a fraction of their wounds.
INTO JAPANESE
私が悲しいとき、私は強迫観念になり、一時的に彼らの傷の一部をミューズする人のためのお気に入りの幻覚を作成します。
BACK INTO ENGLISH
When I'm sad, I become obsessive and create a favorite hallucination for those who temporarily muse some of their wounds.
INTO JAPANESE
私が悲しいとき、私は強迫観念になり、一時的に彼らの傷のいくつかをミューズする人のためのお気に入りの幻覚を作成します。
BACK INTO ENGLISH
When I'm sad, I become obsessive and create a favorite hallucination for those who temporarily muse some of their wounds.
That didn't even make that much sense in English.