YOU SAID:
when i die i want my ashes pressurized into a precious stone and forged into the hilt of a sword, and be avenged, for i assure you i will not die unless i am killed.
INTO JAPANESE
私が死ぬとき、私は私の灰が貴石に加圧されて刀の柄に鍛造されて、そして復讐されることを望みます。
BACK INTO ENGLISH
When I die, I hope my ash is pressurized to precious stones, forged to the handle of a sword, and revenge.
INTO JAPANESE
私が死ぬとき、私は私の灰が貴石に加圧され、刀の柄に鍛造され、そして復讐することを願っています。
BACK INTO ENGLISH
When I die, I hope my ashes are pressurized to precious stones, forged to the handle of a sword, and revenge.
INTO JAPANESE
私が死んだとき、私の灰が貴石に加圧され、刀の柄に鍛造され、そして復讐することを願っています。
BACK INTO ENGLISH
When I die, I hope my ashes are pressed into precious stones, forged into the handle of a sword, and revenge.
INTO JAPANESE
私が死んだとき、私の灰が貴石に押しつけられ、刀の柄に鍛造され、そして復讐することを願っています。
BACK INTO ENGLISH
When I die, I hope my ashes are pressed against the precious stones, forged into a sword handle, and revenge.
INTO JAPANESE
私が死んだとき、私の灰が貴石に押し付けられ、刀の柄に鍛造され、そして復讐されることを願っています。
BACK INTO ENGLISH
When I die, I hope my ashes are pressed against the precious stones, forged to the sword's handle, and revenge.
INTO JAPANESE
私が死んだとき、私の灰が貴石に押し付けられ、刀の柄に鍛造され、そして復讐されることを願っています。
BACK INTO ENGLISH
When I die, I hope my ashes are pressed against the precious stones, forged to the sword's handle, and revenge.
That didn't even make that much sense in English.