YOU SAID:
when i am hungry sometimes I go for a haircut because I do not like the fit of my shirt
INTO JAPANESE
私は時々空腹のとき、私は私のシャツのフィット感が好きではないので、私は散髪のために行く
BACK INTO ENGLISH
I sometimes go for a haircut because I don't like the fit of my shirt when I'm hungry
INTO JAPANESE
お腹が空いたらシャツのフィット感が嫌いだから、時々散髪に行く
BACK INTO ENGLISH
I sometimes go to my haircut because I don't like the fit of my shirt when I'm hungry.
INTO JAPANESE
お腹が空いたらシャツのフィット感が気に入らないので、時々散髪に行きます。
BACK INTO ENGLISH
I don't like the fit of my shirt when I'm hungry, so I sometimes go for a haircut.
INTO JAPANESE
お腹が空いたらシャツのフィット感が嫌いなので、時々散髪に行きます。
BACK INTO ENGLISH
I hate the fit of my shirt when I'm hungry, so I sometimes go for a haircut.
INTO JAPANESE
お腹が空いたらシャツのフィット感が嫌いなので、時々散髪に行きます。
BACK INTO ENGLISH
I hate the fit of my shirt when I'm hungry, so I sometimes go for a haircut.
That didn't even make that much sense in English.