YOU SAID:
When I am done writing this, this exact text i wrote is going to go through so many texts, that when when it is done translating, assuming it will ever stop translating. When, and if this text ever does come back to me, I won't even recognise this text as my own.
INTO JAPANESE
ときにやった私が書いた、この正確なテキストを書いて行くつもりです, 非常に多くのテクストを行われるときとき翻訳、それは今まで翻訳を停止と仮定すると。時とこのテキストまでは私に戻ってくる場合、私自身としてこのテキストを認識することはありませんも。
BACK INTO ENGLISH
Going to go write this exact text I did when I wrote that, when done very many texts translated, it is ever translation stop assuming. When you and recognise this text as my own if I come back to this text.
INTO JAPANESE
書きましたが、非常に多くのテキストを翻訳したら頃この正確なテキストを書いて行こうと思って、それは今まで翻訳仮定を停止します。ときに、私はこのテキストに戻ってくるなら自分としてこのテキストを認識。
BACK INTO ENGLISH
When translating the text of so many wrote, but when I go write this exact text, it stops the translation assumed up to now. If, when I come back to this text as recognized text.
INTO JAPANESE
書いたので、多くのテキストの翻訳が、私はこの正確なテキストを書くに行くとき、今まで想定して翻訳を停止します。もし、このテキストを認識されたテキストとして戻るとき。
BACK INTO ENGLISH
When you go to wrote, so I write this exact text translation of the text, assumed until now, stop the translation. If, as the recognized text to text back when.
INTO JAPANESE
このテキストは、今までは、想定の正確なテキスト翻訳を書きますので、書き込みに行くときは、翻訳を停止します。認識としてテキストを戻るときであるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
When you go to write, so write the exact text translation assumed up to now, this text is translated; When you return the text recognized as?
INTO JAPANESE
だから今まで想定して正確なテキストの翻訳を書く、書くに行くと、このテキストは翻訳;として認識された文字列を返すとき
BACK INTO ENGLISH
So go ever intended to exact text is write, write, and translate this text; as the recognized string to return
INTO JAPANESE
これまで正確なテキストを意図して行くを書くので、書き込み、およびこのテキストを翻訳認識された文字列を返すためとして
BACK INTO ENGLISH
Go to this exact text intended as write, wrote, as a recognized translation of this text string to return the
INTO JAPANESE
返す文字列の認識された翻訳として書いたこの正確にテキストを書き込み、として意図されている、
BACK INTO ENGLISH
Written as a recognized translation of the string to return, this exactly written text, is intended as,
INTO JAPANESE
返す文字列の認識された翻訳として書かれたこの正確に書かれたテキストは、
BACK INTO ENGLISH
This exactly written text, written as a recognized translation of the string to return,
INTO JAPANESE
この正確に書かれたテキストは、返される文字列の認識された翻訳として書かれており、
BACK INTO ENGLISH
This exactly written text is written as a recognized translation of the returned string,
INTO JAPANESE
この正確に書かれたテキストは、返された文字列の認識された翻訳として書かれ、
BACK INTO ENGLISH
This exactly written text is written as a recognized translation of the returned string,
Well done, yes, well done!