YOU SAID:
when he was ten, his father split, full of it, debt ridden, two years later, see alexander's mother bed ridden half dead, sitting in their own sick, the scent thick, and alex got better but his mother went quick.
INTO JAPANESE
彼が10歳になったとき、2年後、父親は割れて、借金をしました。アレクサンダーの母親のベッドが半死亡し、自分の病気で座り、香りが濃くなり、アレックスは良くなりましたが、母親は速くなりました。
BACK INTO ENGLISH
Two years later, when he turned ten, his father broke up and made debts. Alexander's mother's bed was half-dead, she was sick and sat, she smelled and Alex got better, but her mother got faster.
INTO JAPANESE
2年後、彼が10歳になったとき、彼の父親は解散して借金をしました。アレクサンダーの母親のベッドは半死亡していた、彼女は病気で座っていた、彼女は臭いがし、アレックスは良くなったが、彼女の母親は速くなった。
BACK INTO ENGLISH
Two years later, when he turned 10, his father broke up and made a debt. Alexander's mother's bed was half dead, she was sitting ill, she smelled, Alex got better, but her mother got faster.
INTO JAPANESE
2年後、彼が10歳になったとき、彼の父親は解散して借金をしました。アレクサンダーの母親のベッドは半分死んでいた、彼女は病気に座っていた、彼女は匂い、アレックスは良くなったが、彼女の母親は速くなった。
BACK INTO ENGLISH
Two years later, when he turned 10, his father broke up and made a debt. Alexander's mother's bed was half dead, she sat ill, she smelled, Alex got better, but her mother got faster.
INTO JAPANESE
2年後、彼が10歳になったとき、彼の父親は解散して借金をしました。アレクサンダーの母親のベッドは半分死んでいた、彼女は病気になった、彼女は匂い、アレックスは良くなったが、彼女の母親は速くなった。
BACK INTO ENGLISH
Two years later, when he turned 10, his father broke up and made a debt. Alexander's mother's bed was half dead, she got sick, she smelled, Alex got better, but her mother got faster.
INTO JAPANESE
2年後、彼が10歳になったとき、彼の父親は解散して借金をしました。アレクサンダーの母親のベッドは半分死んでいた、彼女は病気になった、彼女は匂い、アレックスは良くなったが、彼女の母親は速くなった。
BACK INTO ENGLISH
Two years later, when he turned 10, his father broke up and made a debt. Alexander's mother's bed was half dead, she got sick, she smelled, Alex got better, but her mother got faster.
That's deep, man.