YOU SAID:
When he was ten, his father split, full of it. Two years later see Alex and his mother bed-ridden, half dead, sitting in their own sick, the scent thick. And Alex got better, but his mother went quick.
INTO JAPANESE
彼が10歳のとき、彼の父親はそれでいっぱいになった。 2年後、アレックスと彼の母親はベッドに乗って、半分が死んで、自分の病気に座って、香りが濃く見える。そしてアレックスは良くなりましたが、彼の母親は素早く行きました。
BACK INTO ENGLISH
When he was ten years old, his father filled it. Two years later, Alex and his mother got on the bed, half died, sitting in their own illness, the scent looks dark. And Alex got better, but his mother went quickly.
INTO JAPANESE
彼が十歳になったとき、彼の父はそれを満たしました。 2年後、アレックスと彼の母親はベッドに乗り、半分が死亡し、自分の病気に座って、香りは暗く見える。そしてアレックスは良くなったが、彼の母親はすぐに行った。
BACK INTO ENGLISH
When he turned ten years old, his father filled it. Two years later, Alex and his mother got on the bed, half died, sitting in their own illness, the scent looks dark. And Alex got better, but his mother soon went.
INTO JAPANESE
彼が十歳になったとき、彼の父はそれを満たしました。 2年後、アレックスと彼の母親はベッドに乗り、半分が死亡し、自分の病気に座って、香りは暗く見える。そしてアレックスは良くなったが、彼の母親はすぐに行きました。
BACK INTO ENGLISH
When he turned ten years old, his father filled it. Two years later, Alex and his mother got on the bed, half died, sitting in their own illness, the scent looks dark. And Alex got better, but his mother soon went.
That didn't even make that much sense in English.