YOU SAID:
“When he was nearly thirteen my brother Jem got his arm badly broken at the elbow.”
INTO JAPANESE
「彼が13歳近くになったとき、弟のジェムはひじで腕をひどく折った。」
BACK INTO ENGLISH
"When he was nearly thirteen, his brother Gem broke his arm badly with his elbow."
INTO JAPANESE
彼が八歳のとき 僕が腕を折った時 彼が腕を折った時
BACK INTO ENGLISH
When he was eight... when I broke my arm... when he broke his arm...
INTO JAPANESE
彼が八歳のとき 僕が腕を折った時 彼が腕を折った時
BACK INTO ENGLISH
When he was eight... when I broke my arm... when he broke his arm...
You love that! Don't you?