YOU SAID:
When he shall die, Take him and cut him out in little stars, And he will make the face of heaven so fine That all the world will be in love with night And pay no worship to the garish sun.
INTO JAPANESE
とき彼が死ぬものとする彼を取る、小さな星に彼をカット、彼が天の顔が世界になるすべての夜に恋をして派手な太陽への礼拝を払わないことに結構なります。
That didn't even make that much sense in English.