Translated Labs

YOU SAID:

When he lost in the Battle of Sekigahara and he was exiled to Mt. Koya by Tokugawa Ieyasu, he said those words with mortification.

INTO JAPANESE

関ヶ原の戦いに敗れ、徳川家康によって高野山に配流されたとき、悔しさを込めて言った言葉です。

BACK INTO ENGLISH

When Ieyasu Tokugawa defeated him in the Battle of Sekigahara and was exiled to Koyasan, he expressed his frustration.

INTO JAPANESE

関ヶ原の戦いで徳川家康に敗れ、高野山に配流された際、不満を漏らした。

BACK INTO ENGLISH

When he was defeated by Tokugawa Ieyasu in the Battle of Sekigahara and was exiled to Koyasan, he complained.

INTO JAPANESE

関ヶ原の戦いで徳川家康に敗れ、高野山に配流された際、不平を漏らした。

BACK INTO ENGLISH

When he was defeated by Tokugawa Ieyasu in the Battle of Sekigahara and was exiled to Koyasan, he complained.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Aug09
2
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes