Translated Labs

YOU SAID:

When he emerged from the womb into the world of time, with the assistance of a midwife, an infant of the sixteenth century was washed and then "swaddled" by being wrapped tightly in soft cloth. Then he was carried downstairs in order to be presented to the father. After this ritual greeting, he was taken back to the birth-chamber, still warm and dark

INTO JAPANESE

彼が子宮から出てきたとき、助産師の助けを借りて、16世紀の乳児は洗われ、柔らかい布でしっかりと包まれて「くるみ」ました。それから彼は父親に提示するために階下に運ばれました。この儀式の挨拶の後、彼はまだ暖かくてダで、誕生室に戻されました

BACK INTO ENGLISH

When he came out of the womb, with the help of a midwife, the 16th-century baby was washed, tightly wrapped in a soft cloth and "walnut". He was then taken downstairs to present to his father. After this ritual greeting, he was still warm and da, and was returned to the birth room.

INTO JAPANESE

彼が助産師の助けを借りて子宮から出てきたとき、16世紀の赤ちゃんは洗われ、柔らかい布と「クルミ」でしっかりと包まれました。その後、彼は階下に連れて行かれ、父親にプレゼントしました。この儀式の挨拶の後、彼はまだ暖かくてダで、出産室に戻されました。

BACK INTO ENGLISH

When he came out of the womb with the help of a midwife, the 16th-century baby was washed and tightly wrapped in a soft cloth and "walnuts". He was then taken downstairs and presented to his father. After this ritual greeting, he was still warm and da, and was returned to the maternity room.

INTO JAPANESE

彼が助産師の助けを借りて子宮から出てきたとき、16世紀の赤ちゃんは洗われ、柔らかい布と「クルミ」でしっかりと包まれました。その後、彼は階下に連れて行かれ、父親に差し出されました。この儀式の挨拶の後、彼はまだ暖かくてダで、産科の部屋に戻されました。

BACK INTO ENGLISH

When he came out of the womb with the help of a midwife, the 16th-century baby was washed and tightly wrapped in a soft cloth and "walnuts". He was then taken downstairs and presented to his father. After this ritual greeting, he was still warm and da, and was returned to the maternity room.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
05Jun10
1
votes
07Jun10
1
votes
05Jun10
1
votes
07Jun10
1
votes
07Jun10
1
votes