YOU SAID:
When he comes on that day, he will receive glory from his holy people—praise from all who believe. And this includes you, for you believed what we told you about him.
INTO JAPANESE
その日、イエスが来られると、イエスは聖なる民から栄光を受け、信じるすべての人々から称賛を受けるでしょう。あなたたちもその中に含まれます。あなたたちは、イエスについて私たちが語ったことを信じたからです。
BACK INTO ENGLISH
And when Jesus comes on that day, he will be glorified by the holy people and praised by all who believe, including you, because you have believed what we have said about him.
INTO JAPANESE
そして、その日にイエスが来られるとき、イエスは聖なる民から栄光を受け、あなた方を含め、信じるすべての人々から称賛されるでしょう。なぜなら、あなた方はイエスについて私たちが言ったことを信じたからです。
BACK INTO ENGLISH
And when Jesus comes on that day, he will be glorified by the holy people and praised by all who believe, including you, because you have believed what we said about him.
INTO JAPANESE
そして、その日にイエスが来られるとき、イエスは聖なる民から栄光を受け、あなた方を含め、信じるすべての人々から称賛されるでしょう。なぜなら、あなた方はイエスについて私たちが言ったことを信じたからです。
BACK INTO ENGLISH
And when Jesus comes on that day, he will be glorified by the holy people and praised by all who believe, including you, because you have believed what we said about him.
You should move to Japan!