YOU SAID:
When he asked her favorite number, she answered without hesitation that it was diamonds. That is an appealing treasure map that I can't read.
INTO JAPANESE
好きな番号を聞くと、迷わずダイヤだと答えた。それは私には読めない魅力的な宝の地図です。
BACK INTO ENGLISH
When I asked him what number he liked, he answered without hesitation that it was a diamond. It's a fascinating treasure map that I can't read.
INTO JAPANESE
好きな数字を聞くと、迷わずダイヤだと答えた。読めない魅惑の宝の地図です。
BACK INTO ENGLISH
When I asked him what his favorite number was, he answered without hesitation that it was a diamond. An unreadable and enchanting treasure map.
INTO JAPANESE
好きな数字は?と聞くと、迷わずダイヤだと答えてくれました。読めない魅惑の宝の地図。
BACK INTO ENGLISH
what's your favorite number? When I asked, he answered that it was a diamond without hesitation. An unreadable treasure map of enchantment.
INTO JAPANESE
好きな数字は?と聞くと、迷わずダイヤモンドだと答えてくれました。読めないエンチャントの宝の地図。
BACK INTO ENGLISH
what's your favorite number? When asked, he answered without hesitation that it was a diamond. An unreadable enchantment treasure map.
INTO JAPANESE
好きな数字は?と聞くと、迷わずダイヤモンドだと答えた。読めないエンチャントの宝の地図。
BACK INTO ENGLISH
what's your favorite number? When asked, he answered without hesitation that it was a diamond. An unreadable enchantment treasure map.
You've done this before, haven't you.