YOU SAID:
When have I ever steered us wrong?
INTO JAPANESE
私が私たちを間違った方向に導いたのはいつですか?
BACK INTO ENGLISH
When did I lead us in the wrong direction?
INTO JAPANESE
いつ私たちは私たちを間違った方向に導いたのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
When did we lead us in the wrong direction?
INTO JAPANESE
いつ私たちは間違った方向に導かれてしまったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
When have we been misled?
INTO JAPANESE
私たちがいつ誤解されたのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
When were we misunderstood?
INTO JAPANESE
いつ私たちが誤解されたのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
When have we been misled?
INTO JAPANESE
私たちがいつ誤解されたのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
When were we misunderstood?
INTO JAPANESE
いつ私たちが誤解されたのでしょうか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium