YOU SAID:
When every path you can walk has been written out for you long in advance, death becomes meaningless, making life the same.
INTO JAPANESE
あなたが歩むことができるすべての道がずっと前にあなたのために書き出されているとき、死は無意味になり、人生を同じにします。
BACK INTO ENGLISH
When every path you can walk has been written out for you long ago, death becomes meaningless and makes life the same.
INTO JAPANESE
あなたが歩むことができるすべての道がずっと前にあなたのために書き出されたとき、死は無意味になり、人生を同じにします。
BACK INTO ENGLISH
When every path you can walk was written out for you long ago, death becomes meaningless and makes life the same.
INTO JAPANESE
あなたが歩むことができるすべての道がずっと前にあなたのために書き出されたとき、死は無意味になり、人生を同じにします。
BACK INTO ENGLISH
When every path you can walk was written out for you long ago, death becomes meaningless and makes life the same.
That didn't even make that much sense in English.