YOU SAID:
When dried and mixed with a bit of diesel fuel, a highly lucrative black slime, since the government pays a subsidy of 50 cents a gallon for its use under an alternative energy program.
INTO JAPANESE
乾燥するとディーゼル燃料のビットと混合、非常に有利な黒は政府が代替エネルギー プログラムの下で使用するため、1 ガロン 50 セントの補助金を支払うので、スライムします。
BACK INTO ENGLISH
The slime dried and mixed with a bit of diesel fuel, a very lucrative black Government under the alternative energy program for use, pay the subsidy of 50 cents per gallon since.
INTO JAPANESE
スライムが乾燥し、ディーゼル燃料、使用のための代替エネルギー プログラムの下で非常に有利な黒い政府のビットと混合から 1 ガロンあたり 50 セントの補助金を支払います。
BACK INTO ENGLISH
Dried slime, under alternative energy program for diesel fuel, used from mixed with a bit of black Government very lucrative pay a subsidy of 50 cents per gallon.
INTO JAPANESE
使用されるディーゼル燃料の代替エネルギー プログラムの下での乾燥のスライムは非常にもうかる政府支払うガロン当たり 50 セントの補助金黒のビットと混合。
BACK INTO ENGLISH
Under the alternative energy program for diesel fuel used for drying slime mixed with a bit of Government very lucrative pay 50 cents per gallon subsidy money black.
INTO JAPANESE
非常にもうかる政府のビットと混合スライムの乾燥に使用されるディーゼル燃料の代替エネルギー プログラムの下でガロン補助金金黒あたり 50 セントを支払います。
BACK INTO ENGLISH
Under the alternative energy program of the diesel fuel used to dry mixed slime with a bit of the very lucrative Government pays gallon auxiliary gold gold black 50 cents.
INTO JAPANESE
ディーゼルの代替エネルギー プログラムの下で非常に有利な政府のビットと混合のスライムを乾燥に使用する燃料は補助金金黒 50 セント ガロンを支払います。
BACK INTO ENGLISH
Fuel mixed with a bit of a very lucrative Government slime drying, under the diesel alternative energy program will pay 50 cents subsidy money black GAL.
INTO JAPANESE
非常にもうかる政府スライム枯渇のビットと混合燃料ディーゼル代替エネルギー プログラム 50 セントを支払う補助金金黒ギャル。
BACK INTO ENGLISH
Pay a bit of a very lucrative Government slime depletion and mixed fuel diesel alternative energy program 50 cent AIDS gold gold black GAL.
INTO JAPANESE
少しを支払う非常にもうかる政府スライムの枯渇と混合燃料ディーゼル代替エネルギー プログラム 50% 補助金金黒ギャル。
BACK INTO ENGLISH
Depletion of the very lucrative Government pays less slime and mixed fuel diesel alternative energy programs 50% subsidy money black GAL.
INTO JAPANESE
非常にもうかる政府支払う以下のスライムと混合燃料ディーゼル代替エネルギー プログラム 50% 補助金の枯渇は黒ギャルです。
BACK INTO ENGLISH
Following Government very lucrative pay slime and mixed fuel diesel alternative energy programs 50% depletion of the subsidy is a black GAL.
INTO JAPANESE
スライムを支払う次の政府の非常に有利な混合燃料ディーゼル代替エネルギー プログラム 50% 補助金の枯渇は黒ギャル。
BACK INTO ENGLISH
Slime to pay following Government's very advantageous mixed fuel diesel alternative energy program 50% depletion of the subsidy is a black GAL.
INTO JAPANESE
次の政府の非常に有利な混合燃料ディーゼル代替エネルギー プログラム 50% 枯渇補助金を払わなければスライムは黒ギャルです。
BACK INTO ENGLISH
Slime is a black gal have depleted subsidies: Government's very advantageous mixed fuel diesel alternative energy programs 50%.
INTO JAPANESE
スライムは黒ギャルが補助金の枯渇: 政府の非常に有利な混合燃料ディーゼル代替エネルギー プログラム 50%。
BACK INTO ENGLISH
Black GAL will assist slime depletion of gold: mixed fuel diesel alternative Government very favorable energy program 50%.
INTO JAPANESE
黒ギャルが支援金のスライムの枯渇: 混合燃料ディーゼル代替政府非常に好ましいエネルギー プログラム 50%。
BACK INTO ENGLISH
Black GAL is depletion of funds slime: mix fuel diesel alternative Government very favorable energy program 50%.
INTO JAPANESE
黒ギャルは資金スライムの枯渇: ミックス燃料ディーゼル代替政府非常に好ましいエネルギー プログラム 50%。
BACK INTO ENGLISH
Black GAL is the depletion of funds slime: mix fuel diesel alternative Government very favorable energy program 50%.
INTO JAPANESE
黒ギャルは資金スライムの枯渇: ミックス燃料ディーゼル代替政府非常に好ましいエネルギー プログラム 50%。
BACK INTO ENGLISH
Black GAL is the depletion of funds slime: mix fuel diesel alternative Government very favorable energy program 50%.
This is a real translation party!