YOU SAID:
When anything sits on that piece of fabric, it causes a dimple or a bending of space-time.
INTO JAPANESE
何かはその部分の生地の上に座って、窪みや時空の曲げが発生します。
BACK INTO ENGLISH
What sits on the fabric part of the bending of hollow and spatio-temporal.
Okay, I get it, you like Translation Party.