YOU SAID:
When anything sits on fabric, it causes a dimple or a bending of space-time.
INTO JAPANESE
何かは、ファブリック上に座って、窪みや時空の曲げが発生します。
BACK INTO ENGLISH
What sits on the fabric and causes bending of hollow and spatio-temporal.
INTO JAPANESE
何は、ファブリック上にあり、時空と中空の曲げが発生します。
BACK INTO ENGLISH
What is the fabric on the bending of space-time and the hollow.
INTO JAPANESE
時空間と中空の曲げのファブリックとは何です。
Come on, you can do better than that.