YOU SAID:
When after a long day, I realize she is as happy to see me as I am to see her. She always greets me with a smile no matter what.
INTO JAPANESE
長い一日の後、私は彼女が私を見るのと同じくらい私を見て幸せであることを実感します。彼女はいつも笑顔で私に挨拶します。
BACK INTO ENGLISH
After a long day, I realize that I am happy to see myself as much as she watches me. She always greets me with a smile.
INTO JAPANESE
長い一日の後、私は彼女が私を見ているほど自分自身を見て満足していることを認識します。彼女はいつも笑顔で私を迎えます。
BACK INTO ENGLISH
After a long day, I realize that I am satisfied to see myself as she sees me. She always greets me with a smile.
INTO JAPANESE
長い一日の後、彼女は私が見ているのを見て満足していることに気付きました。彼女はいつも笑顔で私を迎えます。
BACK INTO ENGLISH
After a long day she realized she was satisfied to see what I was seeing. She always greets me with a smile.
INTO JAPANESE
長い一日の後、彼女は私が見ていたものを見て満足していることに気づいた。彼女はいつも笑顔で私を迎えます。
BACK INTO ENGLISH
After a long day she noticed that she was satisfied to see what I was seeing. She always greets me with a smile.
INTO JAPANESE
長い一日の後、彼女は私が見ているものを見て満足していることに気づいた。彼女はいつも笑顔で私を迎えます。
BACK INTO ENGLISH
After a long day she realized she was satisfied to see what I was seeing. She always greets me with a smile.
INTO JAPANESE
長い一日の後、彼女は私が見ていたものを見て満足していることに気づいた。彼女はいつも笑顔で私を迎えます。
BACK INTO ENGLISH
After a long day she noticed that she was satisfied to see what I was seeing. She always greets me with a smile.
INTO JAPANESE
長い一日の後、彼女は私が見ているものを見て満足していることに気づいた。彼女はいつも笑顔で私を迎えます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium