YOU SAID:
When a man's an empty kettle He should be on his mettle And yet I'm torn apart Just because I'm presumin' That I could be kind of human If I only had a heart
INTO JAPANESE
人が空っぽのやかんであるとき、彼は彼のやかんの上にあるべきであり、それでも私は引き裂かれているだけだから私は人間のようになることができるということ
BACK INTO ENGLISH
When a person is an empty kettle, he should be on his kettle and still I can only be torn so I can be like a human
INTO JAPANESE
人が空のやかんであるとき、彼は彼のやかんにあるべきであり、まだ私は人間のようであることができるので引き裂かれることができるだけです
BACK INTO ENGLISH
When a person is an empty kettle, he should be in his kettle and still can only be torn because I can be like a human
INTO JAPANESE
人が空のやかんであるとき、彼は彼のやかんの中にいるべきであり、それでも私は人間のようになることができるので、引き裂かれることができるだけです
BACK INTO ENGLISH
When a person is an empty kettle, he should be in his kettle, yet I can only be torn because I can be like a human
INTO JAPANESE
人が空のやかんであるとき、彼は彼のやかんの中にいるはずですが、私は人間のようになることができるので、私は破れます
BACK INTO ENGLISH
When a person is an empty kettle, he should be in his kettle, but I can break because I can be like a human
INTO JAPANESE
人が空のやかんであるとき、彼は彼のやかんにあるべきですが、私は人間のようになることができるので私は壊れることができます
BACK INTO ENGLISH
When a person is an empty kettle, he should be in his kettle, but I can break because I can be like a human
Yes! You've got it man! You've got it