YOU SAID:
when a girl walks in with an itty-bitty waist and a round thing in your face you get sprung
INTO JAPANESE
女の子が少し腰を丸めて顔に丸いものを入れて入ると、あなたははねる
BACK INTO ENGLISH
When the girl has a little waist and puts something round in the face, you spring
INTO JAPANESE
女の子が少し腰を持っていて、顔に丸いものを入れると、あなたは春になります
BACK INTO ENGLISH
If the girl has a little waist and put a round thing on the face, you will be in spring
INTO JAPANESE
女の子が少し腰を持っているし、顔に丸いものを置くなら、あなたは春になります
BACK INTO ENGLISH
If the girl has a little waist and puts round things on the face, you will be in spring
INTO JAPANESE
女の子が少し腰を持っていて、顔に丸いものを置いているなら、あなたは春になります
BACK INTO ENGLISH
If the girl has a little waist and has round things on the face, you will be in spring
INTO JAPANESE
女の子が少し腰があり、顔に丸いものがある場合は、春になります
BACK INTO ENGLISH
If the girl has a little waist and a round face, it will be spring
INTO JAPANESE
女の子が少し腰と丸い顔をしている場合、それは春になります
BACK INTO ENGLISH
If the girl has a little waist and a round face, it will be spring
That didn't even make that much sense in English.